Хазарски речник, Милорад Павић
КОМЕНТАРИ СА ВЕБ-а О ДЕЛУ МИЛОРАДА ПАВИЋА
1. Милорад Павић је баз сумње, највећи писац Србије данас. Човек који је написао Хазарски речник, треба да буде прозван народним херојем, јер његова реч је за оне са пуно маште, а остало је за остале.
2. Хазарски речник“ има мушку и женску верзију и читалац ће их обе наћи у Деретином ”андрогином“ издању ове несвакидашње књиге, која је већ ушла међу класичне књиге XX века и названа првим романом XXИ столећа. Разлог за велики успех ”Хазарског речника“ лежи поред осталог у његовој несвакидашњој речничкој структури. Отац хипертекста, како га критичари понекад називају, Павић је у ”Хазарском речнику“ дао образац нелинеарног писма. ”Хазарски речник “ је доиста штиво у којем читалац може сам да бира своју стазу читања. Компјутери су израчунали да постоји преко два милиона начина на који се овај роман може прочитати.
3. свакако једна од бољих књига коју сам прочитао, а његова најбоља...
успут, кад сам куповао сестри књигу за рођендан и питам уличног продавца има ли Хазарски речник, лик ми одговори: " од речника само енглески и француски"... (толико о начитаности наше нације!!!)
4. Речник је стварно невероватна књига... Најзанимљивије је то што је успео да направи књигу која заиста може, чак је и препоручљиво је да се чита на различите начине. А посебно Павићев сентимент квазимитологије и ти његови неки измаштани и полусневачки догађаји...то обожавам...
5. “Свет који се у Хазарском речнику појављује делује као тема дата на разматрање. То је преплет реалности и маште, како у садржају, тако и у погледу стила. У роману се појављују историјске личности, јунаци легенде и митова, људи из свакидашњице, а заплет је филозофски, поетичан, заснован на народној традицији и византијском миту.”
6. У телавивским новинама Хадашот (Новости) 13. априла 1990. Аријана Меламед представила је Павићеву књигу речима: “Хазарски речник је брилијантна игра, запањујућа пародија, шарени луна-парк идеја за одрасле, лудо путовање по западној култури, реч је у њој о стотинама (да, стотинама) светова измишљотина; о смешним митологијама, о намерном и изузетно успешном подражавању десетина јединствених посеб-ности из ризнице књижевних поступака. Не сме се заборавити ни суптилна политичка сатира као ни фикција која произлази из дела Јехуде Халевија Хазари”. Након три месеца, улазећи у полемику о Павићевој књизи Меламедова ће додати: “Ово је путовање кроз карневал идеја, гледање кроз шарени калеидоскоп, игра у врту забаве, пролазак кроз заљубљеност.”
7. Милорада Павића француски и шпански критичари назвали су "првим писцем 21. века", а у Аустрији га сматрају "предводником европске постмодерне". За амерички "Вашингтон пост" је "хомеровски приповедач", док у јужној Америци слови за "једног од најважнијих писаца данашњице".
Аутобиографија
Ја сам писац већ две стотине година. Далеке 1766. један Павић је објавио у Будиму своју збирку песама и отада се сматрамо списатељском породицом.
Рођен сам 1929. на обали једне од четири рајске реке у 8 и 30 часова изјутра у знаку Ваге (подзнак Шкорпија), по астечком хороскопу Змија.
Први пут сам бомбардован када ми је било 12 година. Други пут када ми је било 15 година. Између та два бомбардовања заљубио сам се први пут и под немачком окупацијом принудно научио немачки. Тада сам крадом научио и енглески од једног господина који је пушио миришљави дуван за лулу и није баш добро знао енглески. У исто време први пут сам заборавио француски (после сам га заборављао још два пута). Најзад, у једној школи за дресирање паса, где сам се нашао бежећи од англо-америчког бомбардовања, један руски царски официр емигрант почео је да ми даје часове руског из књига песама Фета и Тјутчева. Друге руске књиге није имао. Данас мислим да је учење језика било врста мог претварања у различите опчињујуће животиње.
Волео сам два Јована - Јована Дамаскина и Јована Златоустог (Хризостома).
Много више љубави сам остварио у својим књигама него у свом животу. Са једним изузетком који још траје. Ноћ ми се у сну слатко лепила за оба образа.
До 1984. био сам најнечитанији писац у својој земљи, а од те године надаље најчитанији. Написао сам роман у виду речника, други у облику укрштених речи, трећи у виду клепсидре и четврти као приручник за гатање картама тарот. Пети је био астролошки водич за неупућене. Трудио сам се да што мање сметам тим романима. Сматрам да је роман као рак; живи од својих метастаза и њима се храни. Како време протиче, ја сам све мање писац својих књига и све више писац оних будућих, које по свој прилици неће никада бити написане.
На моје запрепашћење књиге су ми до сада преведене око сто пута на разне језике. Укратко, ја немам биографију. Имам само библиографију. Критичари у Француској и Шпанији забележили су да сам први писац 21. века, а живео сам у 20. веку, када се морала доказивати невиност, а не кривица.
Највећа разочарања у животу донеле су ми победе. Победе се не исплате.
Нисам никога убио. Али, мене су убили. Много пре смрти. За моје књиге било би боље да им је аутор неки Турчин или Немац. Био сам најпознатији писац најомраженијег народа на свету - српског народа.
Нови миленијум за мене је почео 1999. године (са три обрнуте шестице) трећим бомбардовањем када су НАТО авиони бацили бомбе на Београд и Србију. Река на којој живим, Дунав, отада није више пловна.
У 21. век ушао сам преко позоришних дасака. Палиндромске године 2002. Владимир Петров “пустио је прву интерактивну позоришну ласту у Москву и освојио руску престоницу без битке” поставивши на сцену “Московског художественог академског театра Чехова” мој “Позоришни јеловник - заувек и дан више”. Исте године Томаж Пандур изградио је кулу са 365 седишта и у њој је као у циркусу на песку играо “Хазарски речник” у Београду и Љубљани претварајући на очиглед публике реч у месо и воду у време. Године 2003. петроградски “Академски театар Ленсов” дочекао је јубиларне беле ноћи и тристагодишњицу свога града представом мог комада “Кратка историја човечанства”.
Све у свему могу рећи да сам за живота добио оно што многи писци добијају тек после смрти. Мислим да ме је Бог обасуо бескрајном милошћу подаривши ми радост писања, али ме је истом мером казнио можда баш због те радости.
Рођен сам 1929. на обали једне од четири рајске реке у 8 и 30 часова изјутра у знаку Ваге (подзнак Шкорпија), по астечком хороскопу Змија.
Први пут сам бомбардован када ми је било 12 година. Други пут када ми је било 15 година. Између та два бомбардовања заљубио сам се први пут и под немачком окупацијом принудно научио немачки. Тада сам крадом научио и енглески од једног господина који је пушио миришљави дуван за лулу и није баш добро знао енглески. У исто време први пут сам заборавио француски (после сам га заборављао још два пута). Најзад, у једној школи за дресирање паса, где сам се нашао бежећи од англо-америчког бомбардовања, један руски царски официр емигрант почео је да ми даје часове руског из књига песама Фета и Тјутчева. Друге руске књиге није имао. Данас мислим да је учење језика било врста мог претварања у различите опчињујуће животиње.
Волео сам два Јована - Јована Дамаскина и Јована Златоустог (Хризостома).
Много више љубави сам остварио у својим књигама него у свом животу. Са једним изузетком који још траје. Ноћ ми се у сну слатко лепила за оба образа.
До 1984. био сам најнечитанији писац у својој земљи, а од те године надаље најчитанији. Написао сам роман у виду речника, други у облику укрштених речи, трећи у виду клепсидре и четврти као приручник за гатање картама тарот. Пети је био астролошки водич за неупућене. Трудио сам се да што мање сметам тим романима. Сматрам да је роман као рак; живи од својих метастаза и њима се храни. Како време протиче, ја сам све мање писац својих књига и све више писац оних будућих, које по свој прилици неће никада бити написане.
На моје запрепашћење књиге су ми до сада преведене око сто пута на разне језике. Укратко, ја немам биографију. Имам само библиографију. Критичари у Француској и Шпанији забележили су да сам први писац 21. века, а живео сам у 20. веку, када се морала доказивати невиност, а не кривица.
Највећа разочарања у животу донеле су ми победе. Победе се не исплате.
Нисам никога убио. Али, мене су убили. Много пре смрти. За моје књиге било би боље да им је аутор неки Турчин или Немац. Био сам најпознатији писац најомраженијег народа на свету - српског народа.
Нови миленијум за мене је почео 1999. године (са три обрнуте шестице) трећим бомбардовањем када су НАТО авиони бацили бомбе на Београд и Србију. Река на којој живим, Дунав, отада није више пловна.
У 21. век ушао сам преко позоришних дасака. Палиндромске године 2002. Владимир Петров “пустио је прву интерактивну позоришну ласту у Москву и освојио руску престоницу без битке” поставивши на сцену “Московског художественог академског театра Чехова” мој “Позоришни јеловник - заувек и дан више”. Исте године Томаж Пандур изградио је кулу са 365 седишта и у њој је као у циркусу на песку играо “Хазарски речник” у Београду и Љубљани претварајући на очиглед публике реч у месо и воду у време. Године 2003. петроградски “Академски театар Ленсов” дочекао је јубиларне беле ноћи и тристагодишњицу свога града представом мог комада “Кратка историја човечанства”.
Све у свему могу рећи да сам за живота добио оно што многи писци добијају тек после смрти. Мислим да ме је Бог обасуо бескрајном милошћу подаривши ми радост писања, али ме је истом мером казнио можда баш због те радости.
Истраживачки задаци за изучавање Хазарског речника
- Анализирајте структуру романа.
- Обратите пажњу на насловне стране романа.
- Ко су Хазари?
- Утврдите како почиње хазарска полемика.
- Размислите о присуству и симболици бројева.
- Откријте ко су аутори речника.
- Сазнајте ко је каган.
- Размотрите причу о принцези Атех.
- Проучите одредницу о секти ловаца на снове.
- Прокоментаришите повест о Петкутину и Калини.
- Упоредите причу о Петкутину и Калини са Цветном грозницом из збирке Гвоздена завеса,МС Нови Сад, 1973).
- Расветлите лик Ефросиније Лукаревић.
- Упоредите причу о Ефросинији из романа са Вечером у Дубровнику из збирке Душе се купају последњи пут, МС, Нови Сад, 1982).
- Разоткријте слој фолклора и народне фантастике у роману користећи се Вуковим Речником (Здухачи, вампири, вештице, ђаво…).
- Испитајте поступке демонизације ликова.
- Спремите се за коментарисање лика Никона Севаста.
- Анализирајте причу о трима подземним световима.
- Коментаришите везу Дракула - Ефросинија Лукаревић.
- Направите осврт на потомство Ефросиније Лукаревић.
- Анализирајте мотив јајета.
- Обратите пажњу на лик Мустајбег-Сабљака.
- Пронађите моменте разликовања између мушког и женског примерка романа и коментаришите их.
- Направите завршни осврт на присуства и места: пародије, гротеске, игре, ткања приче ни из чега…
Хазарска призма, Јована Делића - књига која ће вам помоћи да откључате дело Милорада Павића.